Utax LP3335 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Impresión y escaneo Utax LP3335. BEDIENUNGSANLEITUNG Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 204
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente

Indice de contenidos

Pagina 1 - BEDIENUNGSANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNGlaserdrucker s/wLP 3335

Pagina 2

iiEinstellung/Wartung (Eingabe und Einstellungen) ... 7-718 Optionen ...

Pagina 3

6-12 StörungsbeseitigungAllgemeine Anmerkungen zur Beseitigung von PapierstausBei dem Versuch, einen Papierstau zu beheben, sollten Sie Folgendes berü

Pagina 4 - Umweltaspekte

Störungsbeseitigung 6-13Universalzufuhr1 Gestautes Papier aus der Universalzufuhr ziehen.2 Papier nochmals in die Universalzufuhr einlegen. Öffnen un

Pagina 5

6-14 StörungsbeseitigungKassette/Papierzufuhr1 Ziehen Sie die Kassette oder die optionale Papierzufuhr heraus.2 Teilweise eingezogenes Papier entferne

Pagina 6 - Umweltpapier

Störungsbeseitigung 6-15DuplexeinheitPapierstau im Duplexbereich. Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um den Stau zu beseitigen.1 Die Papierkas

Pagina 7 - Langlebigkeit

6-16 StörungsbeseitigungIm Drucker1 Die Papierkassette vollständig aus dem Drucker ziehen. Teilweise eingezogenes Papier entfernen.2 Öffnen Sie die ob

Pagina 8 - Einleitung

Störungsbeseitigung 6-175 Die Trommeleinheit nach der Reinigung wieder einsetzen und die Führungen an beiden Enden nach den Schlitzen im Drucker ausri

Pagina 9

6-18 StörungsbeseitigungHintere Abdeckung1 Die hintere Abdeckung öffnen und das gestaute Papier herausziehen.Befindet sich der Papierstau im Inneren d

Pagina 10

Umgang mit dem Bedienfeld 7-17 Umgang mit dem BedienfeldIn diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt:Allgemeine Informationen 7-2Bestandteile de

Pagina 11 - Rechtliche Informationen

7-2 Umgang mit dem BedienfeldAllgemeine InformationenDas vorliegende Kapitel enthält Informationen zur Konfiguration des Druckers. Im Allgemeinen dien

Pagina 12

Umgang mit dem Bedienfeld 7-3Bestandteile des BedienfeldsDas Bedienfeld des Druckers besteht aus einer LCD-Anzeige mit zwei Zeilen à 21 Zeichen, acht

Pagina 13 - Lizenzvereinbarungen

iiiRechtliche Informationen und SicherheitsrichtlinienLesen Sie das Handbuch sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. In diesem Kapitel werd

Pagina 14

7-4 Umgang mit dem BedienfeldAnzeigeIn der Anzeige des Bedienfelds erscheinen:• Statusinformationen – nachstehend aufgelistete Meldungen, die während

Pagina 15

Umgang mit dem Bedienfeld 7-5Meldungen in der AnzeigeReady (Bereit), Data (Daten) und Attention (Achtung)Die nachfolgenden Anzeigen des Bedienfelds le

Pagina 16 - Original SSLeay License

7-6 Umgang mit dem BedienfeldTastenDie nachfolgende Auflistung erläutert die zur Konfiguration des Druckers verwendeten Tasten des Bedienfelds. Hierbe

Pagina 17

Umgang mit dem Bedienfeld 7-7Cursor-TastenDie vier Pfeiltasten werden im Menüsystem für den Aufruf einer bestimmten Menüposition oder die Eingabe von

Pagina 18 - Compliance and Conformity

7-8 Umgang mit dem BedienfeldBedienung über das MenüsystemDas MenüsystemIn diesem Abschnitt wird der Einsatz des Menüsystems erläutert. Über die Taste

Pagina 19 - Sicherheitshinweise

Umgang mit dem Bedienfeld 7-9Menü auswählenDas Menüsystem dieses Druckers ist hierarchisch aufgebaut. Mit den Tasten U oder V das gewünschte Menü aufr

Pagina 20 - Ozonkonzentration

7-10 Umgang mit dem BedienfeldEinstellungen über das MenüsystemDieser Abschnitt erklärt, wie Einstellungen über das Menüsystem geändert werden können.

Pagina 21 - Haftungsausschluss

Umgang mit dem Bedienfeld 7-11ListenausdruckeDer Drucker druckt einen Listenausdruck. Der Listenausdruck enthält die folgenden Berichte:• Menüplan dru

Pagina 22 - NERGY STAR

7-12 Umgang mit dem BedienfeldMenüstruktur (Beispiel)

Pagina 23

Umgang mit dem Bedienfeld 7-13Statusseite druckenUm den aktuellen Druckerstatus, die verfügbare Speicherkapazität oder die aktuellen Einstellungen für

Pagina 24 - Vorsicht

ivRechtliche InformationenHinweis zur SoftwareDIE IN VERBINDUNG MIT DIESEM DRUCKER VERWENDETE SOFTWARE MUSS DEN EMULATIONSMODUS DES DRUCKERS UNTERSTÜT

Pagina 25 - Kunststoff

7-14 Umgang mit dem Bedienfeld1 Firmware-VersionHier erscheinen die Firmware-Version und das Freigabedatum.2 Informationen über Drucker-EinstellungenH

Pagina 26 - Betriebssicherheit

Umgang mit dem Bedienfeld 7-15Fontliste druckenUm die Auswahl der richtigen Schrift zu erleichtern, können Beispiele aller verfügbaren Schriften ausge

Pagina 27

7-16 Umgang mit dem BedienfeldUSB-SpeicherDieser Abschnitt erklärt wie aus dem USB-Speicher gedruckt und dieser entfernt wird. Das USB-Menü erscheint

Pagina 28 - Über dieses Handbuch

Umgang mit dem Bedienfeld 7-176 Erneut auf [OK] drücken. Kopien erscheint.Kopien (Anzahl der Kopien)Wählen Sie die Anzahl der Ausdrucke aus dem USB-Sp

Pagina 29

7-18 Umgang mit dem Bedienfeld4 Erneut die Taste [OK] drücken. Die Anzeige Es wird gedruckt erscheint und der Drucker druckt eine Liste mit allen auf

Pagina 30

Umgang mit dem Bedienfeld 7-19Anzeigen des ZählerstandesDie Gesamtzahl der erstellten Druckseiten kann wie nachfolgend erläutert abgerufen werden. Ein

Pagina 31 - Bauteile

7-20 Umgang mit dem BedienfeldPapiereinstellungenMit dieser Einstellung kann die Papiergröße und der Medientyp für die Universalzufuhr und die Kassett

Pagina 32 - Bauteile auf der Rückseite

Umgang mit dem Bedienfeld 7-21Papierformat der Universalzufuhr einstellenWenn die Universalzufuhr genutzt wird, das Universalzufuhr-Format an das für

Pagina 33

7-22 Umgang mit dem Bedienfeld1 Drücken Sie Z sobald Papiereinstell.> angezeigt wird.2 Wiederholt auf U oder V drücken, bis >Univer. Format ersc

Pagina 34 - 1-4 Bezeichnung der Bauteile

Umgang mit dem Bedienfeld 7-23Auswahl des Papierformats über das BedienfeldBenutzen Sie das Bedienfeld, um das Papierformat der Kassette einzustellen.

Pagina 35 - 2 Verwendung von Papier

vLizenzvereinbarungenIBM Program License AgreementTHE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO IN

Pagina 36 - Allgemeine Richtlinien

7-24 Umgang mit dem BedienfeldWahl der Maßeinheit1 Die Taste Z drücken.2 Drücken Sie U oder V mehrmals bis >>Maßeinheit erscheint. Als Maßeinhei

Pagina 37 - Verwendung von Papier 2-3

Umgang mit dem Bedienfeld 7-25Medientyp für Kassetten (1 bis 3) einstellenIndem für die Papierkassette ein Medientyp (Normalpapier, Recycling-Papier e

Pagina 38 - Wahl des geeigneten Papiers

7-26 Umgang mit dem BedienfeldAnwenderdefinierten Papiertyp einstellenNachfolgend wird erläutert, wie man einen anwenderdefinierten Medientyp über das

Pagina 39 - Feuchtigkeitsgehalt

Umgang mit dem Bedienfeld 7-274 Mit den Tasten U oder V das gewünschte Papiergewicht aufrufen. In der Anzeige erscheinen nacheinander die unten angege

Pagina 40 - Weitere Papiereigenschaften

7-28 Umgang mit dem BedienfeldRücksetzen des anwenderdefinierten PapiertypsZurücksetzen aller anwenderdefinierten Medientypen, die unter Anwenderdefin

Pagina 41 - Spezialpapier

Umgang mit dem Bedienfeld 7-29DruckeinstellungenDiese Einstellungen bestimmen die Druckparameter wie Druckqualität (Normal oder Fein), den Glanzmodus

Pagina 42 - Etiketten

7-30 Umgang mit dem BedienfeldPapierzuf.-Art (Einstellungen der Papierquelle)Wählen Sie, wie das Papier gezogen wird, wenn die Papierquelle und der Me

Pagina 43 - Umschläge

Umgang mit dem Bedienfeld 7-31Duplexmodus (Duplex Druck)Es ist möglich, automatisch auf beiden Seiten des Papiers zu drucken. Die Duplexeinheit befind

Pagina 44 - Recycling-Papier

7-32 Umgang mit dem Bedienfeld4 Mit den Tasten U oder V die gewünschte Binderichtung aufrufen. Im Display erscheinen nacheinander folgende Wahlmöglich

Pagina 45 - Medientyp

Umgang mit dem Bedienfeld 7-33Alternative Emulation für KPDL EmulationBei KPDL handelt es sich um eine von Kyocera entwickelte Implementierung von Pos

Pagina 46 - 2-12 Verwendung von Papier

vi1. the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or2. IBM's then generally available license fee for the ProgramThis limitation will n

Pagina 47 - 3 Papier einlegen

7-34 Umgang mit dem BedienfeldSchriftwahl (Auswahl der Standard Schriftart)Es ist möglich eine Standardschrift auszuwählen. Dabei kann es sich um eine

Pagina 48 - Papier vorbereiten

Umgang mit dem Bedienfeld 7-354 Drücken Sie U oder V mehrmals bis >>Courier erscheint. Wenn die Stärke der Schrift Letter Gothic eingestellt wer

Pagina 49 - Papier einlegen 3-3

7-36 Umgang mit dem Bedienfeld5 [OK] drücken. Ein blinkendes Fragezeichen (?) erscheint.6 Auf U oder Vdrücken, um den Wert an der blinkenden Eingabema

Pagina 50 - 3-4 Papier einlegen

Umgang mit dem Bedienfeld 7-37KIR-Modus (Auswahl der KIR Art)Dieser Drucker verfügt über die KIR-Funktion (Kyocera Image Refinement), die zur Optimier

Pagina 51 - Papier einlegen 3-5

7-38 Umgang mit dem BedienfeldAuflösung (Auswahl der Druckauflösung)Für die Standarddruckauflösung gibt es vier Optionen: 300 dpi, 600 dpi, 1200 Schne

Pagina 52 - Papieranschlag

Umgang mit dem Bedienfeld 7-39Ausrichtung (Seitenausrichtung)Die Druckseite kann wie folgt ausgerichtet werden: im Hochformat (senkrecht) oder im Quer

Pagina 53 - 4 Anschließen und

7-40 Umgang mit dem Bedienfeld2 Drücken Sie U oder V mehrmals bis >>CR-Einstellung erscheint.3 [OK] drücken. Eine blinkende Eingabemarke (_) ers

Pagina 54 - Anschlüsse

Umgang mit dem Bedienfeld 7-414 Wiederholt auf U oder Vdrücken, bis der gewünschte Druckmodus angezeigt wird. Folgende Einstellungen sind möglich:Papi

Pagina 55 - Netzkabel anschließen

7-42 Umgang mit dem BedienfeldNetzwerk EinstellungenDieser Drucker unterstützt die Protokolle TCP/IP und TCP/IP (IPv6).IP ist eine Abkürzung für Inter

Pagina 56 - 1 Die Taste [MENU] drücken

Umgang mit dem Bedienfeld 7-434 Wählen Sie Ein oder Aus mit U oder V.5 Wählen Sie Ein und drücken Sie [OK]. Die Anzeige wechselt wie unten dargestellt

Pagina 57 - Anschließen und Drucken 4-5

vii3. To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree tomaintain the Software and other proprietary information concerningthe Typefaces i

Pagina 58 - TCP/IP (IPv6)

7-44 Umgang mit dem BedienfeldSubnetzmaske (Subnetzmasken Eingabe)Die Subnetzmaske ermöglicht die Erweiterung des Netzwerkadressteils der IP Adresse.

Pagina 59 - IPSec verbunden wird

Umgang mit dem Bedienfeld 7-454 Auf U oder Vdrücken, um den Wert an der blinkenden Eingabemarkenposition zu erhöhen bzw. zu verringern. Eine Eingabe z

Pagina 60 - 2 Die Taste Z drücken

7-46 Umgang mit dem Bedienfeld4 Wählen Sie Ein oder Aus mit U oder V.5 Wählen Sie Ein und drücken Sie [OK]. Die Anzeige wechselt wie unten gezeigt.RA

Pagina 61 - AppleTalk

Umgang mit dem Bedienfeld 7-47Gerät allgemein (Einstellung allgemeiner Parameter)Wählt und verändert die Funktionsweise des Druckers.Folgende Punkte s

Pagina 62 - SSL Server

7-48 Umgang mit dem BedienfeldWarnton (Alarm (Warnton) Einstellungen)Der Drucker kann zur Benachrichtigung des Anwenders per Ton den Druckerstatus anz

Pagina 63 - >Sicherheitsstufe

Umgang mit dem Bedienfeld 7-49Bereit (Druckvorbereitung beendet Signal)Wird Ein als Einstellung gewählt, wird immer ein Ton erzeugt, sobald die Druckv

Pagina 64 - Einstellung/ >

7-50 Umgang mit dem BedienfeldRAM-Disk Modus (Einsatz einer RAM-Disk)Eine RAM-Disk ist ein bestimmter Teil des Druckerspeichers, der für die vorüberge

Pagina 65 - Druckertreiber installieren

Umgang mit dem Bedienfeld 7-51RAM-Disk Größe (Größe der RAM DISK einstellen)Verändern Sie die Größe der RAM-Disk wie folgt.1 Drücken Sie Z bis >RAM

Pagina 66 - 4-14 Anschließen und Drucken

7-52 Umgang mit dem BedienfeldFormatieren (Formatieren der CF-Speicherkarte)Bevor eine neue CF-Speicherkarte benutzt werden kann, muss diese formatier

Pagina 67 - Benutzerdefinierter Modus

Umgang mit dem Bedienfeld 7-53Duplex (Fehlererkennung beim Duplexdruck)Wenn die Fehlererkennung für den Duplexdruck aktiviert ist (Ein) und im Duplexb

Pagina 68 - 4-16 Anschließen und Drucken

viiiGPLDie Firmware des Druckers nutzt teilweise freigegebene GPL Codes (www.fsf.org/copyleft/gpl.html). Weiter Informationen im Internet.Siehe unter

Pagina 69 - Anschließen und Drucken 4-17

7-54 Umgang mit dem Bedienfeld3 Drücken Sie [OK]. Ein blinkendes Fragezeichen (?) erscheint.4 Wählen Sie Ein oder Aus mit U oder V.5 Drücken Sie [OK].

Pagina 70 - 4-18 Anschließen und Drucken

Umgang mit dem Bedienfeld 7-55Timer (Einstellen von Zeitschaltern)Die folgenden Einstellungen bestimmen zeitgesteuerte Abläufe wie Seitenvorschub oder

Pagina 71 - Anschließen und Drucken

7-56 Umgang mit dem BedienfeldRuhe-Timer (Zeit bis Ruhemodus)Es kann eingestellt werden, wie lange der Drucker warten soll, bevor er bei Nichtbenutzun

Pagina 72 - 4-20 Anschließen und Drucken

Umgang mit dem Bedienfeld 7-57Auto Fehlerlösch (Auto. Fortsetzung des Druckvorgangs nach Fehler)Wenn ein Fehler auftritt, der jedoch den Druckbetrieb

Pagina 73 - Status Monitor

7-58 Umgang mit dem Bedienfeld6 Die Taste [MENU] drücken. Dann erscheint wieder Bereit.Bedienf. Auto- Rücksetz. (Zeit bis Rückstellung des Bedienfelde

Pagina 74 - Status Monitor Symbol

Umgang mit dem Bedienfeld 7-595 [OK] drücken. Der Sleep-Timer ist jetzt deaktiviert.6 Die Taste [MENU] drücken. Dann erscheint wieder Bereit.

Pagina 75 - Status Monitor Einstellungen

7-60 Umgang mit dem BedienfeldSicherheitSicherheitsfunktionen können aktiviert werden, um den Drucker und die Druckdaten zu schützen.Folgende Punkte s

Pagina 76 - Registerkarte Aussehen

Umgang mit dem Bedienfeld 7-61Passwort (Administrator Passwort Eingabe)Zur Nutzung von Sicherheitsfunktionen muss eine Administrator ID und ein Admini

Pagina 77 - Windows Software entfernen

7-62 Umgang mit dem BedienfeldUSB-Gerät (USB Schnittstellen Einstellungen)Der USB Speicher Steckplatz kann abgeschlossen und gesichert werden. Die Sta

Pagina 78 - 4-26 Anschließen und Drucken

Umgang mit dem Bedienfeld 7-63NetWare (NetWare Einstellungen)Als NetWare bezeichnet man ein PC-basiertes Betriebssystem speziell für Server. NetWare i

Pagina 79 - 5 Wartung

ixThis library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all

Pagina 80 - Austausch des Tonerbehälters

7-64 Umgang mit dem BedienfeldAppleTalk (AppleTalk Einstellungen)AppleTalk ist ein Kommunikationsprotokoll hauptsächlich zwischen Macintosh Computern

Pagina 81 - 1 Obere Abdeckung öffnen

Umgang mit dem Bedienfeld 7-65SSL-Server (SSL Server Einstellungen)SSL (Secure Sockets Layer) bezieht sich auf ein Protokoll zum Verschlüsseln von Inf

Pagina 82 - 5-4 Wartung

7-66 Umgang mit dem Bedienfeld3DES (SSL Server 3DES Einstellungen)3DES (Triple Data Encryption Standard) ist ein hoher Standard der Verschlüsselung, i

Pagina 83 - Austausch des Wartungskits

Umgang mit dem Bedienfeld 7-67HTTPS (SSL Server HTTPS Einstellungen)HTTPS (HyperText Transfer Protocol Secure) ist ein Protokoll, das SSL Datenverschl

Pagina 84 - Reinigung des Druckers

7-68 Umgang mit dem BedienfeldAdministrator EinstellungenDie Administrator Einstellungen erlauben die Verwaltung von Benutzern, die den Drucker benutz

Pagina 85

Umgang mit dem Bedienfeld 7-693 Haben Sie die korrekte ID und Passwort eingegeben, erscheint die Admin (ändern) Anzeige. (z. B.: Die Administrator ID

Pagina 86 - 5-8 Wartung

7-70 Umgang mit dem Bedienfeld4 Drücken Sie [OK]. Eine Bestätigungsanzeige erscheint. (z. B.: Das Administrator Passwort wurde auf 010 geändert)5 Drüc

Pagina 87 - Druckers

Umgang mit dem Bedienfeld 7-71Einstellung/Wartung (Eingabe und Einstellungen)Das Menü Einstellung/Wartung wird benutzt, um die Druckqualität einzustel

Pagina 88 - 5-10 Wartung

7-72 Umgang mit dem BedienfeldService (zur Wartung)Folgende Punkte sind unter Service zu finden:• Statuseite drucken (Druck einer Service-Statusseite)

Pagina 89 - 6 Störungsbeseitigung

Umgang mit dem Bedienfeld 7-73Testseite druckenMit diesem Ausdruck wird die Korrektheit der Druckereinstellungen geprüft. Diese sind in erster Linie f

Pagina 90

xCompliance and ConformityThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the

Pagina 91 - Störungsbeseitigung 6-3

7-74 Umgang mit dem Bedienfeld

Pagina 92 - 6-4 Störungsbeseitigung

Optionen 8-18 OptionenDieses Kapitel gibt einen Überblick über die verfügbaren Zubehörteile.Allgemeine Informationen 8-2Speichererweiterung 8-3Papierz

Pagina 93 - Fehlermeldungen

8-2 OptionenAllgemeine InformationenFür individuelle Druckanforderungen stehen die nachfolgenden Druckeroptionen zur Verfügung. Anweisungen zur Instal

Pagina 94 - 6-6 Störungsbeseitigung

Optionen 8-3SpeichererweiterungUm den Drucker für komplexere Druckaufträge sowie höhere Druckgeschwindigkeiten auszurüsten, kann der Speicher durch ei

Pagina 95 - Störungsbeseitigung 6-7

8-4 Optionen3 Bei Erstinstallation entfernen Sie den Klebestreifen. Danach entfernen Sie die Abdeckung des Speichersteckplatzes wie gezeigt.4 Das Spei

Pagina 96 - 6-8 Störungsbeseitigung

Optionen 8-5Papierzufuhr (PF-100)Bei erhöhtem Papierbedarf besteht die Möglichkeit, 2 weitere Papierzufuhren PF-100 unter dem Drucker zu betreiben. Je

Pagina 97 - Speicher-Fehlercodes

8-6 OptionenCompactFlash (CF)-KarteDer Drucker verfügt über einen Steckplatz für eine CF-Karte mit maximal 4GB. Die CF-Karte dient zum Speichern von S

Pagina 98 - (Achtung)

Schnittstelle zum Rechner 9-19 Schnittstelle zum RechnerIn diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt:Allgemeine Informationen 9-2USB-Schnittstel

Pagina 99 - Beseitigung von Papierstaus

9-2 Schnittstelle zum RechnerAllgemeine InformationenIn diesem Anhang werden die Signale der Parallel-, USB- und der Netzwerk-Schnittstelle des Drucke

Pagina 100 - Papierstaus

Schnittstelle zum Rechner 9-3NetzwerkschnittstelleLeistungsmerkmaleAutomatische IP Adressen AuflösungDieses Merkmal ist kompatibel mit dem DHCP/DHCPv6

Pagina 101 - Universalzufuhr

xiSicherheitshinweiseLaser SicherheitDer Drucker ist als Klasse 1 Laserprodukt beim U.S. Department of Health und Human Services (DHHS) nach dem Radia

Pagina 102 - Kassette/Papierzufuhr

9-4 Schnittstelle zum RechnerUmgebungsbedingungen10 bis 35 °C, 20-80 % Luftfeuchtigkeit (Kondensationsfrei)EMI GegenmaßnahmenVCCI Class B, FCC Class B

Pagina 103 - Duplexeinheit

Anhang 10-110 AnhangHier finden Sie die technischen Daten des Druckers.Technische Daten 10-2Umweltdaten 10-4

Pagina 104 - Im Drucker

10-2 AnhangTechnische DatenHinweis Die technischen Daten des Druckers können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.Position BeschreibungTyp Tischgerä

Pagina 105 - Störungsbeseitigung 6-17

Anhang 10-3 Unterstütze Betriebssysteme 0LFURVRIW Windows 2000;39LVWD, Windows Server 2003 Mac OS X 10.xSchnittstelle Hi-Speed USB: 1 malNe

Pagina 106 - Hintere Abdeckung

10-4 AnhangUmweltdatenDas Gerät hält folgende Umwelt Standards ein.• Zeit bis zum Ruhemodus (Standard): 15 Minuten• Duplex Druck: Standard• Papierzufu

Pagina 107 - 7 Umgang mit dem

Glossar 1GlossarAppleTalkAppleTalk bietet die Freigabe von Dateien und Druckern und ermöglicht die Nutzung von Anwendungen, die auf einem anderen Comp

Pagina 108 - Allgemeine Informationen

Glossar 2KPDLVon Kyocera entwickelte Implementierung von PostScript 3.NetBEUI (erweiterte NetBIOS-Schnittstelle)Ermöglicht im Vergleich zu TCP/IP die

Pagina 109 - Bestandteile des Bedienfelds

Glossar 3UmrissschriftBei Umrissschriften werden Umrisse der Zeichen durch numerische Ausdrücke dargestellt, wobei die Schriften durch Ändern der nume

Pagina 111 - Meldungen in der Anzeige

Index-1IndexNumerisch3DES EinstellungenSSL Server ...7-66AA4/Letter ignorieren ...

Pagina 112 - Druckauftrag abbrechen

Die vorliegende Anleitung beschreibt das Modell LP 3335.Diese Anleitung soll Ihnen helfen, das Gerät richtig zu bedienen, laufende Wartungsarbeiten du

Pagina 113 - OK-Taste

xiiWarnschilder im GerätDer Drucker ist mit den nachfolgenden Warnschildern versehen.CDRH RegulationsThe Center for Devices and Radiological Health (C

Pagina 114 - Bedienung über das Menüsystem

Index-2Fehlererkennung ...7-53DuplexeinheitPapierstau beseitigen ...

Pagina 115 - Einstellung abbrechen

Index-3Bauteile ...1-2Netzwerk, Einstellungen ...

Pagina 116 - Listenausdrucke >

Index-4TTastenCancel ...7-6Cursor-Tasten ...

Pagina 118 - Menüstruktur (Beispiel)

UTAX GmbH, Ohechaussee 235, 22848 Norderstedt, Germany

Pagina 119 - Status Page

xiiiKONFORMITÄTSERKLÄRUNG GEMÄSS2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC, 1999/5/EC und 2009/125/ECWir erklären hiermit in Eigendeklaration, dass das Gerät

Pagina 120

xivSicherheitshinweise zur Trennung vom StromnetzVorsicht: Der Netzstecker ist das Haupttrennelement! Andere Schalter am Gerät sind Funktionsschalter

Pagina 121

xvSymboleIn diesem Handbuch sowie am Gerät befinden sich Warnungen und Symbole, die auf Gefahren hinweisen und zur Gewährleistung des sicheren Geräteb

Pagina 122 - USB-Speicher

xviSicherheitsvorkehrungen bei der InstallationUmweltbedingungenVorsichtDas Gerät auf einer ebenen und stabilen Fläche aufstellen. Es könnte sonst um-

Pagina 123 - Ein stehen

xviiIm Druckbetrieb werden geringe, nicht gesundheitsschädigende Ozonmengen freigesetzt. Wird der Drucker jedoch in einem schlecht gelüfteten Raum übe

Pagina 124

xviiiBetriebssicherheitVorsichtsmaßnahmen beim Einsatz des GerätsAchtungKeine metallischen Objekte und keine Behälter mit Flüssigkeiten (Vasen, Tassen

Pagina 125 - Anzeigen des Zählerstandes

xixSetzt sich Staub im Gerät ab, besteht Brandgefahr. Zur Reinigung des Geräteinnenraums den Kundendienst zu Rate ziehen. Besonders zweckmäßig ist die

Pagina 126 - Papiereinstellungen

xxÜber dieses HandbuchDas vorliegende Handbuch ist in folgende Kapitel unterteilt:1 Bezeichnung der BauteileDieses Kapitel gibt einen Überblick über d

Pagina 127 - >Univer. Format

xxiKonventionen in dieser BedienungsanleitungIn diesem Handbuch gelten folgende Konventionen:Konvention Beschreibung BeispielKursivdruck Zur Hervorheb

Pagina 128 - ? NORMALPAPIER

Allgemeine InformationenDer LP 3335 ist ein Produkt der neusten Generation. Durch den Einsatz einer langlebigen Trommel sowie einer extrem langlebigen

Pagina 130 - 216

Bezeichnung der Bauteile 1-11 Bezeichnung der BauteileDieses Kapitel beschreibt die Bestandteile des Geräts sowie die Tasten und Anzeigen auf dem Bedi

Pagina 131 - >Kassette Typ

1-2 Bezeichnung der BauteileGeräteansicht1 Obere Abdeckung2 Papieranschlag3 Obere Ablage4 Bedienfeld5 Steckplatz für USB-Speicher6 Rechte Abdeckung7 P

Pagina 132 - ? Normal 2

Bezeichnung der Bauteile 1-3Bedienfeld1 LED Anzeigen2 Anzeige3 Cursor-Tasten4[GO] Taste (Weiter)5 [Cancel] Taste (Abbrechen)6[OK] Taste (Bestätigung)7

Pagina 133 - >>Druckdichte

1-4 Bezeichnung der Bauteile

Pagina 134 - >Medien-Typ

Verwendung von Papier 2-12 Verwendung von PapierDieses Kapitel erklärt für den Drucker geeignetes Papier.Allgemeine Richtlinien 2-2Wahl des geeigneten

Pagina 135 - Druckeinstellungen

2-2 Verwendung von PapierAllgemeine RichtlinienDas Gerät ist für normales Kopierpapier ausgelegt, kann allerdings auch eine Reihe anderer Papiersorten

Pagina 136 - ? Automatisch

Verwendung von Papier 2-3Minimales und maximales PapierformatDie nachfolgende Abbildung zeigt das kleinste und größte Papierformat, das im Drucker ver

Pagina 137 - Duplexmodus (Duplex Druck)

2-4 Verwendung von PapierWahl des geeigneten PapiersDieser Abschnitt enthält Richtlinien zur Papierauswahl.BeschaffenheitAn den Ecken geknicktes sowie

Pagina 138 - Emulation

Verwendung von Papier 2-5PapiergewichtDas Papiergewicht wird in Gramm pro Quadratmeter (g/m²) angegeben. Ist das Papier zu leicht oder zu schwer, kann

Pagina 139

UmweltaspekteDas Gerät ist langlebig und Recycling gerecht konstruiert. Der Energieverbrauch und die Geräuschentwicklung sind sehr gering. Bedenkliche

Pagina 140

2-6 Verwendung von PapierDer Feuchtigkeitsgehalt des Papiers hängt von der relativen Luftfeuchte in der Umgebung ab. Ist die Luftfeuchte hoch und abso

Pagina 141 - Zeichenabstand

Verwendung von Papier 2-7SpezialpapierNeben normalem Papier können folgende Spezialpapiere verwendet werden:Es ist Papier zu verwenden, das für Kopier

Pagina 142

2-8 Verwendung von PapierBedruckte Folien (bei der Entnahme aus der Druckablage bzw. bei der Beseitigung von Staus) immer vorsichtig an den Rändern an

Pagina 143 - >>EcoPrint-Modus

Verwendung von Papier 2-9PostkartenBis zu 10 Postkarten können gleichzeitig angelegt werden. Postkarten auffächern und sorgfältig stapeln, bevor sie i

Pagina 144 - 001

2-10 Verwendung von PapierDickes PapierDickes Papier vor dem Einlegen in die Universalzufuhr auffächern und sorgfältig stapeln. Einige Papiersorten ha

Pagina 145 - Querformat

Verwendung von Papier 2-11MedientypDer Drucker kann optimal auf das jeweils verarbeitete Druckmaterial eingestellt werden.Wird der Medientyp für eine

Pagina 146

2-12 Verwendung von Papier

Pagina 147 - 5 Drücken Sie [OK]

Papier einlegen 3-13 Papier einlegenDieses Kapitel beschreibt das Einlegen des Papiers in die Kassette und die Universalzufuhr.Papier vorbereiten 3-2P

Pagina 148 - Netzwerk Einstellungen

3-2 Papier einlegenPapier vorbereitenPapier auspacken und den Stapel vor dem Einlegen auffächern.Gefaltetes oder gewelltes Papier muss vor dem Einlege

Pagina 149 - 000.000.000.000

Papier einlegen 3-33 Die Längenführung an das gewünschte Papierformat anpassen.Bei Papierformaten, die länger als A4 sind, muss die Kassettenverlänger

Pagina 150 - >>Gateway

Grundeinstellung der Sleep-Timer-Funktion und Energieverbrauch:( ) Vorgaben des ENERGY STAR-ProgrammsGEEA (Group for Energy Efficient Appliances)Ziel

Pagina 151 - >TCP/IP (IPv6)

3-4 Papier einlegen5 Die Papierkassette in den Druckerschacht einsetzen. Die Kassette bis zum Anschlag einschieben.Vorne rechts an der Papierkassette

Pagina 152 - >>DHCPv6

Papier einlegen 3-5Papier in die Universalzufuhr einlegenDas Gerät fasst in der Universalzufuhr bis zu 50 Blatt A4 Papier (80 g/m²).1 Die Universalzuf

Pagina 153 - Parameter)

3-6 Papier einlegenBei Briefumschlägen den Umschlag geschlossen und mit der zu bedruckenden Seite nach oben anlegen. Den Briefumschlag mit der Klappe

Pagina 154 - >>Auftragsende

Anschließen und Drucken 4-14 Anschließen und DruckenDieses Kapitel erklärt wie der Drucker vorbereitet wird, den Druck vom PC und die Bedienung der au

Pagina 155 - >>Fehler

4-2 Anschließen und DruckenAnschlüsseDieser Abschnitt erklärt die Vorbereitung des Druckers.USB-Kabel anschließenFühren Sie die folgenden Schritte aus

Pagina 156 - >RAM DISK Modus

Anschließen und Drucken 4-3Netzkabel anschließenDrucker nahe einer Steckdose aufstellen. Wird ein Verlängerungskabel verwendet, sollte die Gesamtlänge

Pagina 157 - >Compact Flash >

4-4 Anschließen und DruckenEinstellungen der Netzwerkschnittstelle ändernDer Drucker unterstützt TCP/IP, TCP/IP (IPv6), NetWare, AppleTalk, IPP, SSL S

Pagina 158 - >Fehlerbehand. >

Anschließen und Drucken 4-5TCP/IPDieser Teil erklärt die Aktivierung des TCP/IP Protokolls. 1 Falls TCP/IP auf Aus gesetzt ist, drücken Sie U oder V u

Pagina 159 - >>Falsch. Papier

4-6 Anschließen und DruckenTCP/IP (IPv6)Dieser Teil erklärt die Aktivierung des TCP/IP (IPv6) Protokolls.1 Falls TCP/IP (IPv6) auf Aus gesetzt ist, dr

Pagina 160

Anschließen und Drucken 4-73 Die Taste Z drücken. Jedesmal wenn Sie U oder Vdrücken, ändert sich die Auswahl. Beachten Sie die Erklärungen weiter unt

Pagina 161 - Timeout 030

UmweltpapierIm Rahmen des Energy Star Program wird der Einsatz von Umweltpapier gefördert. Welche Umweltpapiere für das Gerät geeignet sind, erfahren

Pagina 162 - >>Ruhe Timer

4-8 Anschließen und DruckenSetzen Sie die Sicherheitsstufe auf Hoch.NetWareDieser Teil erklärt das Aktivieren von Netware.1 Geben Sie die Administrato

Pagina 163 - Fehler 030

Anschließen und Drucken 4-9AppleTalkDieser Teil erklärt das Aktivieren von AppleTalk. 1 Geben Sie die Administrator ID und das Passwort ein. Falls App

Pagina 164

4-10 Anschließen und DruckenSSL ServerDieser Teil erklärt das Aktivieren von SSL Server.1 Geben Sie die Administrator ID und das Passwort ein. Falls S

Pagina 165

Anschließen und Drucken 4-11SicherheitsstufeSicherheitsstufe ist eine Einstellung für das Servicepersonal zur Wartung. Als Endkunde ist es nicht notwe

Pagina 166 - Sicherheit

4-12 Anschließen und DruckenStatusseite für Netzwerkschnittstelle druckenEs kann eine Statusseite der Netzwerkschnittstelle ausgedruckt werden. Diese

Pagina 167 - ? Entsperren

Anschließen und Drucken 4-13Druckertreiber installierenStellen Sie sicher, dass der Drucker ordnungsgemäß angeschlossen und mit dem PC verbunden ist,

Pagina 168 - 4 Drücken Sie [OK]

4-14 Anschließen und DruckenExpress-ModusIm Express-Modus wird der Drucker automatisch erkannt, wenn er eingeschaltet ist. Der Express-Modus wird für

Pagina 169 - >>Frame-Typ

Anschließen und Drucken 4-15Benutzerdefinierter ModusDer benutzerdefinierte Modus sollte gewählt werden, wenn Sie die Anschlussart und die zu installi

Pagina 170

4-16 Anschließen und DruckenInstallation auf einem Macintosh ComputerDieser Abschitt erklärt die Installation des Druckertreibers unter einem Mac OS X

Pagina 171 - >>DES

Anschließen und Drucken 4-17Wird eine IP oder AppleTalk Verbindung benutzt, sind die folgenden Einstellungen nötig. Wird eine USB Verbindung benutzt,

Pagina 172

LanglebigkeitLanglebige Komponenten – Die Trommel- und Entwicklereinheit sind besonders langlebige Komponenten. Sie sollten erst nach 1000.000Seiten a

Pagina 173 - >IPSec

4-18 Anschließen und Drucken12Wählen Sie die verfügbaren Druckeroptionen aus und klicken Sie auf Fortfahren.13Der gewählte Drucker wird hinzugefügt. D

Pagina 174 - Administrator Einstellungen

Anschließen und Drucken 4-19Anschließen und DruckenDieser Abschnitt erklärt die Handhabung der Druckertreibers. Die Druckeinstellungen können auf jede

Pagina 175

4-20 Anschließen und Drucken4 Unter Anzahl die gewünschte Anzahl Druckexemplare eingeben. Es können bis zu 999 Exemplare gedruckt werden. Beim Drucken

Pagina 176

Anschließen und Drucken 4-21Status MonitorDer Status Monitor zeigt den aktuellen Status des Druckers an und meldet jede Veränderung. Er ermöglicht ebe

Pagina 177 - Einstellungen)

4-22 Anschließen und Drucken3D-AnsichtZeigt den Status des zu überwachenden Druckers als 3D-Ansicht an. Sie können wählen, ob die 3D-Ansicht gezeigt o

Pagina 178 - seite drucken?

Anschließen und Drucken 4-23Status Monitor EinstellungenDer Status Monitor verfügt über zwei Registerkarten für Einstellungen. Benutzen Sie die Vorei

Pagina 179 - Testseite?

4-24 Anschließen und DruckenRegisterkarte AussehenDie Registerkarte Aussehen enthält die folgenden Punkte.Fenster vergrößernVerdoppelt die Größe des S

Pagina 180

Anschließen und Drucken 4-25Windows Software entfernenDie Software kann mit der CD-ROM (Product Library) deinstalliert werden.1 Schließen Sie alle Anw

Pagina 181 - 8 Optionen

4-26 Anschließen und Drucken

Pagina 182

Wartung 5-15 WartungDieses Kapitel erklärt das Austauschen der Tonerbehälters und die Reinigung des Druckers.Allgemeine Informationen 5-2Austausch des

Pagina 183 - Speichererweiterung

Einleitung-1EinleitungÜber dieses HandbuchDas vorliegende Handbuch ist in folgende Kapitel unterteilt:1 Bezeichnung der BauteileDieses Kapitel gibt ei

Pagina 184 - 8-4 Optionen

5-2 WartungAllgemeine InformationenIn diesem Kapitel werden allgemeine Wartungsaufgaben erläutert, die eigenständig am Drucker durchgeführt werden kön

Pagina 185 - Papierzufuhr (PF-100)

Wartung 5-3Tonerbehälter austauschenIn diesem Abschnitt wird erläutert, wie der Tonerbehälter zu wechseln ist.1 Obere Abdeckung öffnen.Hinweis Den Ton

Pagina 186 - CompactFlash (CF)-Karte

5-4 Wartung2 Schieben Sie den Verriegelungshebel in die Entriegelungs- (unlock) Position. Verriegelungshebel in Pfeilrichtung schieben und den Tonerbe

Pagina 187 - 9 Schnittstelle zum

Wartung 5-55 Den neuenTonerbehälter in den Drucker einsetzen. Drücken Sie vorsichtig auf die Markierung "PUSH" oben auf den Tonerbehälter, b

Pagina 188 - USB-Schnittstelle

5-6 WartungReinigung des DruckersDie Bauteile im Inneren des Druckers sollten nach jedem Tonerwechsel gereinigt werden, um Probleme mit der Druckquali

Pagina 189 - Netzwerkschnittstelle

Wartung 5-74 Die Trommeleinheit auf eine saubere, flache Oberfläche legen.5 Mit einem fusselfreien Tuch Staub und Schmutz von der Ausrichtwalze (Metal

Pagina 190 - EMI Gegenmaßnahmen

5-8 Wartung8 Die Entwicklerleinheit nach der Reinigung wieder einsetzen und die Führungen an beiden Enden nach den Schlitzen im Drucker ausrichten. Di

Pagina 191 - 10 Anhang

Wartung 5-9Längere Nichtbenutzung oder Transport des DruckersLängere NichtbenutzungWird der Drucker längere Zeit nicht benutzt, ziehen Sie den Netzste

Pagina 193

Störungsbeseitigung 6-16 StörungsbeseitigungDieses Kapitel erläutert wie Druckerprobleme gelöst werden, die Bedeutung der Anzeigen und das Beseitigen

Pagina 194 - Umweltdaten

iInhaltEinleitung ... Einleitung-1Allgemeine Informationen ...

Pagina 195 - Glossar 1

6-2 StörungsbeseitigungAllgemeine RichtlinienDie nachfolgende Tabelle enthält einige allgemeine Lösungen für mögliche Probleme, die bei Einsatz des Dr

Pagina 196 - Glossar 2

Störungsbeseitigung 6-3Probleme mit der DruckqualitätDie Tabellen und Diagramme in den nachfolgenden Abschnitten beschreiben mögliche Probleme mit der

Pagina 197 - USB (Universal Serial Bus)

6-4 StörungsbeseitigungBlasse oder verschwommene Drucke Prüfen Sie den Tonerbehälter und wechseln Sie diesen eventuell. Siehe Austausch des Tonerbehäl

Pagina 198 - Glossar 4

Störungsbeseitigung 6-5FehlermeldungenDie nachfolgende Tabelle enthält Fehler- und Wartungsmeldungen, deren Ursache selbstständig durch den Anwender b

Pagina 199 - Numerisch

6-6 StörungsbeseitigungError.Power off. F000Der Druckcontroller und das Bedienfeld können nicht miteinander kommunizieren. Schalten Sie den Drucker

Pagina 200

Störungsbeseitigung 6-7EntwicklerinstallierenDie Entwicklereinheit ist nicht bzw. nicht korrekt installiert. Die Entwicklereinheit ordnungsgemäß insta

Pagina 201

6-8 StörungsbeseitigungFalsche IDDie ID oder das Passwort für die Kostenstelle ist nicht korrekt. Prüfen Sie ID oder Passwort.Für mehr Informationen s

Pagina 202

Störungsbeseitigung 6-9Speicher-FehlercodesCompactFlash (CF) Karte und USB-Speicher FehlerRAM-Disk FehlerCode Bedeutung01 Der Drucker unterstützt die

Pagina 203

6-10 StörungsbeseitigungReady (Bereit), Data (Daten) und Attention (Achtung)Die nachfolgenden Anzeigen des Bedienfelds leuchten sowohl im normalen Dru

Pagina 204

Störungsbeseitigung 6-11Beseitigung von PapierstausDie Meldung Papierstau erscheint, wenn sich Papier im Papiertransportsystem verklemmt hat oder gar

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios